Comments on: ¿Mande Usted? The Formal and Informal You https://www.mexperience.com/mande-usted/ Experience More of Mexico Sat, 13 Jan 2024 22:01:48 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.6.1 By: Ahmed A. muthleb https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-34494 Sun, 31 Dec 2023 22:42:41 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-34494 Mandé is often mándeme. ( Order me. ) Jovita! Mándeme maná.

]]>
By: Daniel https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-30865 Thu, 19 Aug 2021 11:23:25 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-30865 In reply to Alex.

Americans also use “Cheap” to mean “Inexpensive”.

]]>
By: Carla Hughett https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-29786 Fri, 16 Apr 2021 19:41:25 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-29786 In the Dominican Republic, where I got most of my facility in conversational Spanish, they seem more informal–but it’s hard to tell, because they also drop the final “s”. And the local men are much more forward about trying to get the gringas into bed, so it matters. A Peace Corps volunteer suggested sticking the word “usted” in everywhere, in the hope that the hombres get a bit of a clue that you would prefer to keep your distance.
Still working on Mexican Spanish, but appreciating that the guys are much more polite in this regard.

]]>
By: Edith Muñoz https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-28833 Sun, 07 Feb 2021 10:43:56 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-28833 In reply to Alex.

Dude I just imagined you saying it in a British accent ?

]]>
By: ken https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-6134 Fri, 27 Nov 2015 18:01:11 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-6134 I often find myself changing from tu to usted (or vice-versa) depending on subject matter or even the direction of a single conversation.

]]>
By: ken https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-6133 Fri, 27 Nov 2015 17:55:46 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-6133 Tone of voice and inflection play a big part in how “mande” is perceived by the receiver, at least where I live in south-western Mexico.

]]>
By: juana https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-6101 Fri, 27 Nov 2015 10:44:04 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-6101 In reply to jan.

I totally agree. But I think that whatever word we use I think most people understand and appreciate that we’re speaking a language that is not out native tongue. And whether we use “mande”, “como” or even “que” that we’re doing the best we can.

]]>
By: Miriam https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-668 Sat, 16 Mar 2013 05:48:16 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-668 The term “mande” or “mande usted” is not used now as often as it was before and it is not to be thought of as offensive, but rather that the listener is paying attention and ready to assist you; as it has been said, Mexican Spanish can be extremely polite.
You can use other words, like “dime / diga”, “perdón?” (pardon?), “qué?” or even the expression “eu?”.

]]>
By: jan https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-667 Fri, 01 Mar 2013 02:45:23 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-667 Mande seems a little bit harsh to me too but I’m not offended by it. I understand what it means. My Mexican friends have taught me to use ¿cómo? which I like. A little gentler to me than mande and not rude like qúe.

]]>
By: Terry https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-666 Thu, 28 Feb 2013 22:52:30 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-666 My abogada, in Playa del Carmen, insists that ¿mande? is more polite then ¿Que?

]]>
By: joe https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-665 Thu, 28 Feb 2013 15:46:38 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-665 In Bogotá they use “su merced” sometimes instead of usted.

]]>
By: Alex https://www.mexperience.com/mande-usted/#comment-664 Thu, 28 Feb 2013 15:22:50 +0000 https://www.mexperience.com/blogs/foreignnative/?p=3---c1d7f191-32da-4ad5-a714-8570bca177e7#comment-664 There are some areas of England (e.g. Yorkshire, Cumbria, parts of the Midlands) where “thou” is still used as an informal “you” in colloquial apeech. As for being offended by the usage of another country, I don’t think the Colombian student should feel any more offended by the Mexican “mande” than an American should by the British “cheap” to mean “inexpensive”. When in Rome, etc. etc.

]]>